Translation of "just stay" in Italian


How to use "just stay" in sentences:

You just stay out of my way.
Tu gira a largo da me.
Until then, just stay away from me.
Fino a quel momento, stammi lontano.
What I should do is I should just stay here with you.
La cosa migliore sarebbe restare qui con te.
Well, maybe I'll just stay here with Monica.
Beh, forse staro' semplicemente qui con Monica.
Just stay out of our way.
Basta che stia fuori dai piedi.
You just stay in the car.
Tu rimani pure in macchina, ti ascolto.
Just stay the hell away from me.
Basta che stiate alla larga da me. - Lo faro'.
Just stay out of my way.
Solo stai lontano da me. Da me.
Or we could just stay in.
O potremmo semplicemente stare in casa.
You just stay away from her, all right?
Stai alla larga da lei, hai capito?
Just stay out of my life.
Ma non ti voglio piu' vedere.
Everybody just stay where you are.
Tutti rimangano esattamente nello stesso posto.
Can you just stay in the house?
Puoi, per favore, restare in casa?
Just stay the hell out of my way.
Basta stare l'inferno fuori della mia strada.
Maybe we should just stay here.
Forse dovremmo solo restare qui. - Vedi qualcosa?
Just stay calm, and it'll all be fine.
Resta calmo... e andra' tutto bene.
Just stay close to her, okay?
Cerca solo di starle vicino, ok
Why can't we just stay with you?
Perche' non possiamo restare con te?
You just stay right here with me.
Stai qui con me e basta.
Just stay away from me, okay?
Vedi di stare alla larga da me, okay?
I think I'll just stay here.
Non lo so... Credo che rimarro' qui.
Just stay out of the way.
Cerca di non essere d'intralcio, allora.
Why can't I just stay here?
Perche' non posso semplicemente stare qui?
Just stay here and don't move.
Basta che rimani qui e non ti muovi.
Why don't we just stay here?
Perche' non rimaniamo qui e basta?
5.5872869491577s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?